リンク

カテゴリ

【アシスタントサービス】 (0)
Non classé (11)
【音楽活動の一部】 (1)
【メディア関連】 (1)
【大学進学相談】 (1)
【フランス語レッスン】 (1)
【翻訳】 (4)
【パリの日常】 (239)
【パリの橋】 (8)
【NEWS】 (1)
【la Tour Eiffel街角のエッフェル塔】 (2)
【大学】【INALCO】 (1)
【ボルドーBORDEAUX】 (1)

フリーエリア

サイドバー
【PARIS】【サンジェルマン、サンスルピス、サンプラシッド界隈】11月3日-5日















more photo....



▼PHOTO画像を【Picasa】で見る


▼PHOTO画像を【facebook】Ncpfranceで見る




【PHOTO】Paris vu du haut de l'eglise Saint Sulpice
http://labs.paris.fr/commun/pano/index4.html


【PLACE ST-SULPICEサンスルピス広場】関連記事

【CARTIER ST-SULPICEサンスルピス界隈】関連記事

【EGLISE ST-SULPICEサンスルピス教会】関連記事


【RUE ST-SULPICE】関連記事



【RUE BONAPARTE 75006 PARIS】関連記事naoparis

【RUE BONAPARTE 75006 PARIS】関連記事naobossa







【PARIS】【TOKYO】【INFO エキスポEXPOイベント・コンサート情報】




【JAPON】【INFO CONCERTライブ情報】【野澤松也Matsuya Nozawa】



【PARIS】【EXPO】【Magie des paysages, un monde en soie】「風景の魔術、絹の世界」展Vernissage Mercredi 28 octobre 2015 10月29日 - 2015年11月8日




>>More【今日のキニナル】【PARIS】【TOKYO】【INFO エキスポEXPOイベント・コンサート情報】




【PARIS】【MUSEE GREVIN】10 Boulevard Montmartre 75009 PARIS






【JAPON】【NAGOYA】【なごやめし博覧会】





【JAPON】【NAGOYA】【なごやめし博覧会】






FESTIVAL DE PARIS A ENDOJI 2015:07/11-08/11/2015

【イベント】【NAGOYA AICHI】【円頓寺の秋のパリ祭2015】11月7日、8日






【東京ラーメンショー2015 Tokyo Ramen Show】期間:10月23日(金)~10月28日(水)




【一休.comレストラン】ダイナースクラブ 銀座 レストランウィーク




【イベント】【La semaine du gout】 【味覚の一週間】du 12 au 18 octobre 2015







【INFO】【エキスポExposition情報】

【INFO】【コンサート情報CONCERT情報】




【Virginie Routis】仏大統領(エリゼ宮)のソムリエ Virginie Routis, la premiere sommeliere de l’Elysee@Le Monde.fr




【Hugo Desnoyer】【JAPON】【TOKYO】パリ発!「世界一の肉屋」が、本日11/4(水)恵比寿にオープン!@tabilabo_newsユーゴ デノワイエ恵比寿店 ・オープン:2015年11月4日(水) ・所在地:東京都渋谷区恵比寿南三丁目4番16号 アイトリアノン 1.2@HugoDesnoyer.com





【SALON DU CHOCOLAT PARIS 2015】<サロン・デュ・ショコラ>日本の3職人栄冠@河北新報オンラインニュース




【JAPON】【高速・夜行バスで日本を楽しむ】







【JAPON】【高速・夜行バスで日本を楽しむ】【楽天トラベル】【高速・夜行バス WILLER TRAVEL】







【MADE IN FRANCE】【Beaujolais Nouveau 2015】




【PARIS】【街角のブティック/エピスリー】【TOMAT'S】 Epicerie Fine11月3日





【PARIS】【街角のブティック/エピスリー】【TOMAT'S】 Epicerie Fine





【SALON DU CHOCOLAT PARIS 2015】<サロン・デュ・ショコラ>日本の3職人栄冠@河北新報オンラインニュース


【MADE IN FRANCE】【Pascal Le Gac パスカル・ル・ガック】




【JAPON】Comment Tokyo a mis en place sa politique anti-diesel@Le Figaro



【JO 2024】 Jeux Olympiques de 2024 Tokyo soutient Paris@L'EQUIPE


【CHAT】【今日のニャンコ】@癒しとなごみのペ~ジ




【イベント】【NAGOYA AICHI】【円頓寺の秋のパリ祭2015】11月7日、8日 FESTIVAL DE PARIS A ENDOJI 2015:07/11-08/11/2015




【Amazon.co.jp】ブリタ(BRITA)ストア






【Championnat du Monde de Pate-Croute】「Selections Japon 2015」



【PARIS】【パリの秋】11月1日




【YouTube】ジャガイモの皮を簡単に剥くAmazing Potato Peeling Trick!


【フランス】 【Mont-Saint-Michel】@Mont Saint Michel


【Pierre Herme Paris】【マカロmacaron】ショコラと白味噌のハーモニーJARDIN ZEN aux saveurs Chocolat & Miso Blanc



【今日の言葉】【ビートたけし北野武】@魂を揺さぶる言葉たち




【今日の言葉】【本田宗一郎】@魂を揺さぶる言葉たち




【街角のキャフェ】 【LE GUYNEMER】 店が変わった



【Buche de Noel 2015クリスマスケーキ】@Christophe Michalak - Page officielle




【スイーツ】【Frederic Bau】シェフが紹介する甘い”TAKOYAKIたこ焼き”



【グラン・シェフ】【Frederic Bau】





【JAPON】【ワインバー】ボルドー公認ワインバー、福岡に 来年3月開店へ@朝日新聞デジタル



【安部ロブション 龍依】瀬川沿川の生活情報誌:渡良瀬通信 ウェルカム



【世 界保健機関WHO/OMS】La viande cancerogene : comment les produits carnes sont devenus suspects@Le Plus肉を避ける必要はなし、発がん性報告でWHOが声明@afpbb.com







Faites-lui la surprise d'un bouquet Livraison en 4h, meme le dimanche


日本へも発送!





【Amazon Premium】Commencez votre essai gratuit d'Amazon Premium
Apres la periode d'essai gratuite, Amazon Premium coute EUR 49,00 par an. Vous pouvez annuler votre inscription a tout moment.

【Amazon Premium】Commencez votre essai gratuit d'Amazon Premium




【アメリアAmelia】特許翻訳者から出版翻訳者まで最適な人材をご紹介



【nao paris - Google+】




【オンラインサービス】【保険】【ASSETS】 海外旅行中、留学中のいざという時に本当に必要な医療補償・アシスタント補償・一般賠償責任補償



海 外旅行中、留学中のいざという時に本当に必要な医療補償・アシスタント補償・一般賠償責任補償を手厚くし、必要がないと思われる補償をなくした安心補償+ コストパフォーマンス追求型の海外旅行傷害保険です。すでに全世界で100万人以上のお客様にご利用いただいております。





【フランス大好き人間のための無料掲示板BBS】


>>More【Info Beaujolais Nouveau 2015情報】



【MADE IN JAPON】



【My YouTube】普段着なパリを垣間見る


Generic_static_88x43






【オンラインサービス】【保険】【ASSETS】 海外旅行中、留学中のいざという時に本当に必要な医療補償・アシスタント補償・一般賠償責任補償

海 外旅行中、留学中のいざという時に本当に必要な医療補償・アシスタント補償・一般賠償責任補償を手厚くし、必要がないと思われる補償をなくした安心補償+ コストパフォーマンス追求型の海外旅行傷害保険です。すでに全世界で100万人以上のお客様にご利用いただいております。




IFrame

IFrame

IFrame

【MADE IN JAPON】

【My YouTube】普段着なパリを垣間見る





>>More【Info Beaujolais Nouveau 2015情報】

【Booking.com】 世界最大級の宿 泊予約サイトBooking.com【ブッキングドットコム】国内・海外のホテル、ビジネスホテル、旅館など616,005軒の中から予約できます。あな たにピッタリのホテルを今すぐ予約!Des reductions incroyables sur des hotels dans 70,000 destinations du monde entier avec Booking.com. Consultez les commentaires clients et profitez du meilleur tarif garanti sur des hotels pour tous budgets.

 

【アメリアAmelia】特許翻訳者から出版翻訳者まで最適な人材をご紹介



 


【Expedia Japan】【旅行予約のエクスペディア】


 

【レンタル】【DMM.comスーツケースレンタル】年に数回のご利用ならば、買わずにレンタルが断然お得です!

【レンタルサービス】【スーツケースレンタルのククレンタルCucoo rental】修理弁償代無料!




【オープン】【PARIS】【Asicsアシックス】 Premier concept store Asics@runners.frアシックス製品を総合的に扱う新コンセプトの店舗をパリにオープン@corp.asics.com



【FlixBus】ゆったり快適フランス国内、ヨーロッパの秋を楽しむ



【快適なバスの旅】【FlixBus】ヨーロッパをバスで移動する。パリ→ジュネーブ9ユーロ~




【FlixBus】Voyagez moins cher en car a travers l'Europe.plus de 18 000 liaisons

スポンサーサイト

2015/11/06 16:21 | 【翻訳】COMMENT(0)

【街角のキャフェ】【L'ETE EN PENTE DOUCE】Rue Paul-Albert75018 PARIS


モンマルトル界隈・・・


















【L'ETE EN PENTE DOUCE】
8, rue Paul-Albert / 23, rue Muller 75018 Paris



【PARIS】【モンマルトル界隈】10月27日






【CAFE GOURMAND】関連記事







【INDEX】【INFO CAFE・RESTAURANT】【キャフェ・レストラン情報】



【街角のBAR】

【キャフェ&レストラン】


【街角のアジア】関連記事



【楽天カフェRakuten CAFE】




▼PHOTO画像を【Picasa】で見る


▼PHOTO画像を【facebook】Ncpfranceで見る





【モンマルトル界隈 Montmartre】関連記事



【モンマルトル界隈】naoparis

【モンマルトル界隈】


【Pinterest】【PHOTO】【naoparis ncpfrance】naobossa





【PARIS】 【トリップアドバイザー】 【パリ 旅行ガイド】 【 パリ観光 ベスト10】 【パリのグルメ・ベストレストラン】




【PARIS】【Passage des Panoramasパサージュ デ パノラマ】





【パリの気温と天気】2015年10月30日Vendredi 30 octobrehttp://www.meteo-villes.com/





【PARIS】【TOKYO】【INFO エキスポEXPOイベント・コンサート情報】




【PARIS】【SALON DU SAKE 2015】 10月31日-11月1日Salon du Sake 2015 qui se tient les 31 octobre et 1er novembre




【VIDEO】【SALON DU CHOCOLAT PARIS 2015】Du 28 octobre au 1er novembre 10月28日~11月1日







【PARIS】【EXPO】【Magie des paysages, un monde en soie】「風景の魔術、絹の世界」展Vernissage Mercredi 28 octobre 2015 10月29日 - 2015年11月8日







【PARIS】【TOKYO】【INFO エキスポEXPOイベント・コンサート情報】




【EXPO】【チャリティー書展】EXPOSITION caritative de calligraphie japonaise Du lundi 19 octobre au lundi 26 octobre . 2015年10月19日~25日


【PARIS】【MUSEE GREVIN】10 Boulevard Montmartre 75009 PARIS




【SALON DU CHOCOLAT PARIS 2015】Du 28 octobre au 1er novembre 10月28日~11月1日




【JAPON】【NAGOYA】【なごやめし博覧会】





【JAPON】【NAGOYA】【なごやめし博覧会】






FESTIVAL DE PARIS A ENDOJI 2015:07/11-08/11/2015

【イベント】【NAGOYA AICHI】【円頓寺の秋のパリ祭2015】11月7日、8日






【東京ラーメンショー2015 Tokyo Ramen Show】期間:10月23日(金)~10月28日(水)




【一休.comレストラン】ダイナースクラブ 銀座 レストランウィーク




【イベント】【La semaine du gout】 【味覚の一週間】du 12 au 18 octobre 2015







【INFO】【エキスポExposition情報】

【INFO】【コンサート情報CONCERT情報】



【JAPON】【WILLER TRAVEL】高速・夜行バス予約サイト




【オンラインストア】【Travelerstoreスーツケース・旅行用品のトラベラーストア】





【MADE IN FRANCE】【Amazon.co.jp】【Emile Henryエミールアンリ】



【MADE IN FRANCE】【Amazon.co.jp】【Compactorコンパクター】



【楽天市場】【おせち料理2016】



【楽天市場】【おせち料理2016】



【楽天市場】【2016おせち予約】






【限定出荷】【初摘みホップ ヌーヴォー】サントリー ザ・プレミアム・モルツ 2015/11/17に発売予定





【キニナル】【スマホ老眼】@excite.co.jp


【PARIS】 【Le Moulin de la Galette】



【楽天市場】 【Beaujolais Nouveau 2015】




【Beaujolais Nouveau 2015】11月19日解禁




【成城石井】【Beaujolais Nouveau 2015】11月19日解禁




【BOOK】【天然生活】 月額払いなら初回3号50%OFF!【12/31迄】





エルメのショコラ・バーが魅力的・・・・
【PARIS】【Pierre Herme】 【Royal Monceau-Raffles】Bar Chocolat Pierre Herme au Royal Monceau-Raffles Paris@Avenue des Champs-Elysees



【フランス直輸入】 【MEERTメール】 【冬季限定マロン】 6枚セット箱入り







【フランス直輸入】【HUGO & VICTOR ユーゴ・エ・ヴィクトール】【ホワイトティー】THE Coeur de Montez

2015/10/30 15:45 | 【翻訳】COMMENT(0)

Traduction professionnelle de texte et de page web



Traduction professionnelle de texte et de page web (français → japonais)

Ne comptez surtout pas sur des services gratuits de traduction en ligne, quand il s'agit de la traduction français / japonais!

Ces outils gratuits ne savent pas traiter de façon correcte des différences structurelles et culturelles entre ces deux langues. Ils rendent très souvent une traduction incroyablement incompréhensible!

Pour que votre page web soit parfait et attirant aux yeux des clients potentiels japonais, il est indispensable de demander au traducteur professionnel humain, pas machine!

Contactez-nous!

Mail:ncpfrance@gmail.com


【facebook】https://www.facebook.com/naoyacoaching



【facebook】https://www.facebook.com/ncpfrance

2013/11/01 18:32 | 【翻訳】COMMENT(0)

【翻訳サービス】

 

【フランス語から日本語】

経験豊かな、現在、パリの有名大学院で研究中の日本人翻訳者が行います。

翻訳後にフランスの有名大学所属バイリンガルの研究者による ネイティブチェッカーを行います。




【日本語からフランス語】


仏文校正者は全員フランス語のネイティブスピーカーで、博士号を有する研究者、フランスの有名大学の学者です。

お見積もりは無料ですので、お気軽にncpfrance@gmail.comまたはメールフォームに日本語でどうぞ。

2013/10/03 17:38 | 【翻訳】COMMENT(0)

Design By素人webデザイン